Kosmopolitní děda

Do tramvaje pomalu a s obtížemi nastoupil starší pán. Sedl si na místo u dveří proti zahraničnímu turistovi, k němuž se po chvilce naklonil s dotazem:

Děda: Prosim vás, je tohle osumnáctka? Nesplet sem si to zase?
Turista: I don´t understand you, sorry.
Děda: Prosim?
Turista: I don´t understand you, sorry.

Zvedám se ze sedadla s úmyslem pomoci bezradnému dědečkovi v rodném jazyce. Hned si ale zase sedám, protože:

Děda praví: Aha. Excuse me.
Turista na to: And can I help you?
Děda: Mmm… Is… this… number… ei… eighteen?
Turista: Yes, this is number eighteen to Staroumeska.
Děda: Good. Thank you.
Turista: You´re welcome.

A bylo to. Cizinec, našinec, jakýpak s tim štráchy. Když neví, tak se zeptá, na jazyk nehledí – kosmopolitní děda :-).

Vaše Mish

P.S. Moje vitální babička cizincům nabízí, ať s ní hovoří francouzsky, neboť chodila v 60. letech tři týdny na francouzštinu. Několikrát jí bylo i vyhověno, ale z rozhovoru nakonec vždy sešlo. Žádný cizinec totiž nepotřeboval vědět, jak se francouzsky počítá do deseti :)

URL příspěvku

adresa:
http://www.mysikoutek.cz/plknik/plknik/kosmopolitni-deda/trackback/

Komentář

kosmopolitní děda je bourák! :D
Moje babička se před mým milým předváděla, kolik toho umí německy. Bylo to hefe, senf, danke šééén, gúút a bite :D Ale snaha byla potřičně oceněna :)

schnytlik: :-) tak to je podobné, až na tu lingvistickou specializaci :-) Naše babičky se ve světě neztratí. A dědečkové evidentně také ne. :-)