Kosmopolitní děda
Do tramvaje pomalu a s obtížemi nastoupil starší pán. Sedl si na místo u dveří proti zahraničnímu turistovi, k němuž se po chvilce naklonil s dotazem:
Děda: Prosim vás, je tohle osumnáctka? Nesplet sem si to zase?
Turista: I don´t understand you, sorry.
Děda: Prosim?
Turista: I don´t understand you, sorry.
Zvedám se ze sedadla s úmyslem pomoci bezradnému dědečkovi v rodném jazyce. Hned si ale zase sedám, protože:
Děda praví: Aha. Excuse me.
Turista na to: And can I help you?
Děda: Mmm… Is… this… number… ei… eighteen?
Turista: Yes, this is number eighteen to Staroumeska.
Děda: Good. Thank you.
Turista: You´re welcome.
A bylo to. Cizinec, našinec, jakýpak s tim štráchy. Když neví, tak se
zeptá, na jazyk nehledí – kosmopolitní děda
.
Vaše Mish
P.S. Moje vitální babička cizincům nabízí, ať s ní hovoří francouzsky, neboť chodila v 60. letech tři týdny na francouzštinu. Několikrát jí bylo i vyhověno, ale z rozhovoru nakonec vždy sešlo. Žádný cizinec totiž nepotřeboval vědět, jak se francouzsky počítá do deseti :)
URL příspěvku
adresa:
http://www.mysikoutek.cz/plknik/plknik/kosmopolitni-deda/trackback/
Komentář
kosmopolitní děda je bourák! :D
Moje babička se před mým milým předváděla, kolik toho umí německy. Bylo to hefe, senf, danke šééén, gúút a bite :D Ale snaha byla potřičně oceněna :)
Posted by: schnytlik | Srpen 28th, 2008 15:25
schnytlik:
tak to je podobné, až na tu lingvistickou
specializaci
Naše babičky se ve světě neztratí.
A dědečkové evidentně také ne. 
Posted by: mish | Srpen 28th, 2008 16:10