Celník a sušenky
Tento napínavý příběh o balíku z Ameriky se stal před několika dny u nás v práci. Kolegyně, která právě odjížděla na dovolenou, mi problém předala ve stavu nedořešeném, se štítkem urgentní. Šlo o to, že našemu americkému kolegovi poslala z USA maminka balík s pochutinami. (Vzpomínáte na letní tábory? Balík od maminky a v něm bonbóny, žvejky, oříšková čokoláda, polomáčenky, tatranky a časopis? Doma by vám nikdo nic nedal, ale jak jde o balík na tábor, je to jako když máte svátek navíc. Jednou mi v něm máma poslala i náhradní tepláky! Balík je prostě fenomén. )
Zpět k mamince americké. V dobré víře nic nezatajila a jako obsah uvedla FOOD. Chyba první. Balík adresovala synkovi do práce. Chyba druhá. Kombinace právnické osoby v kolonce adresáta a potravin jakožto obsahu vzbudila na celnici dojem, že jde o zboží určené k prodeji, a balík byl zadržen. Synek ale následující den odjížděl na dovolenou a na té již chtěl mlsat. V této fázi jsem případ převzala já.
Požadovali jakousi fakturu a přesný popis složení jednotlivých potravin. Americká maminka ani o faktuře ani o složení nic netušila, tak poslala scan podacího lístku a výčet potravin uvnitř balíku. Zkusila jsem, zda by jim to takhle nepostačilo. Výčet zasílaných potravin se ale musel přeložit do češtiny. To americká maminka nevěděla, tudíž si na něm nedala příliš záležet a sdělila jen počet kusů a značky. Kolega – potenciální majitel balíku, česky neumí ani fň a navíc byl pryč, takže mi ani neporadil. Já tedy podle názvu hledala na internetu, jestli je to či ono sušenka nebo pytlík s chipsama. Zjištěné informace jsem vyplnila do formuláře a odeslala na příslušná místa.
Po přečtení tohoto formuláře někomu došlo, že by balík opravdu mohl být soukromý. Připomenutý fakt, že příjmení adresáta a odesílatele se shoduje, tomu také přispěl. Sláva! Ale… Bylo nutné sepsat čestné prohlášení, že jméno firmy slouží jen jako doručovací místo, že balík je dárkem od maminky, jsou v něm jeho oblíbené potraviny s dlouhou trvanlivostí, že obsah neposlouží ke komerčním účelům a nebude distribuován. Prostě, že to sežere sám a nerozdělí se. Datum, podpis. Na táboře by mu tohle teda neprošlo, na celnici ale ano, takže balík byl propuštěn z jejích spárů a šťastně dorazil do cíle.
Ráda bych řekla, že se kolega přecejen rozdělil a udělal tím takovou sladkou tečku za tím naším případem, ale bohužel. U přebírání zásilky jsem nebyla a pak oba balíci zmizeli na dovolenou…
Vaše Mish, pro polomáčenky spěchající, sama se za práci
odměňující ![]()
URL příspěvku
adresa:
http://www.mysikoutek.cz/plknik/plknik/celnik-a-susenky/trackback/
Komentář
Tuto historku znám již z ústního podání, ale musím říct, že mě stejně dobře (ne-li víc) pobavila i nyní.
Posted by: martin | Červenec 3rd, 2008 14:52
Dva roky čekám, až vylezeš zpoza opony a ukážeš se i na jevišti. Hurá!
A těší mě to o to víc, že je to spojené
s pochvalou 
Posted by: mish | Červenec 3rd, 2008 22:15
Já věděla, že když budu posílat balíky na tábor, že se mi to jednou v dobrém vrátí
– tj. že se o mně bude psát 
Posted by: iš | Červenec 4th, 2008 14:16
Ráda bych se pochlubila básničkou, kterou jsem na jednom táboře vymyslela právě proto, abych nějaký podobný balík obdržela-

Nazdar máti,
čas se krátí,
prachy došly,
nový pošli.
Posted by: Romana | Červenec 4th, 2008 16:31
iš: bude jistě i mnoho dalších důvodů, proč se o tobě zmínit

Ovšem tvé balíky patří mezi nejsvětlejší okamžiky mých dětských prázdnin, o tom není sporu. Škoda, že se ti nikdy nepodařilo přiložit k nim i dopis. K prázdninám totiž taky neodmyslitelně patří tvá vyprávění o tom, jak až v okamžiku dotažení režného provázku do pevného uzlu byl úhledným písmem napsaný lístek drahému dítěti spatřen ležíc opodál, načež musel být tento poslán samostatně, nebo, při delším rozmezí mezi odesláním balíku a nalezením dopisu, byl předán dítěti až po jeho návratu.
Posted by: mish | Červenec 4th, 2008 22:24
Romana: A ocenila maminka snahu natolik, že poslala?
Mimochodem by mě zajímalo, s jakou veršovánkou vyrukoval na svou maminku americký kolega. Něco jako:
Češi, mamko, ty dřou bídu,
nemaj máslo z arašídů,
místo cookies piškoty,
prostě žádný dobroty.
Pošli balík expresně,
strádám tady tělesně.
Za spravení chutě,
vroucně miluju tě.
Posted by: mish | Červenec 4th, 2008 22:42
Škoda, že jsi neposlala z tábora taky veršovanou žádost
, přibalila bych i rum, Karkulko
Posted by: iš | Červenec 7th, 2008 11:56
Přidám „balíkovou“ anekdotu z dob takzvaného Protektorátu:
Telegram: Pošli husy.
Odpověď: Husy pošly.
Posted by: Montrealer | Srpen 30th, 2008 08:23
montrealer:
Posted by: mish | Srpen 30th, 2008 11:44